“联合国非常欣赏徐先生这种行动派。
或许徐先生还不知道今天的安排,不过在此之前,我希望你能理解这次表彰的深层意义。”
介绍过后,瓦尔德海姆示意众人落座。
待助理端上咖啡后,秘书长继续开口说道。
“联合国成立三十六年,这是第一次为一个人在常规议程之外召开特别表彰大会。
这不仅仅是因为你的文学成就或慈善规模,虽然它们都足够杰出。
在这个意识形态割裂、冷战阴影浓重的时代,你通过个人的才华与纯粹的善意,在美洲、亚洲、欧洲和澳洲都赢得了尊重。
你的故事告诉我们。
人类对希望、尊严、下一代福祉的关切,是可以超越政治壁垒的共通语言。
你用文字连接了不同文化、不同阵营的人们,又用实际行动帮助了那些最需要帮助的人。
还有,你在伯克利演讲,已经被翻译成几十种语言,在全球范围内传播,激励了无数年轻人。
尤其可贵的是,你的作品在东西方都获得了官方与民间的广泛认可,你的慈善行动未曾因政治压力而止步于任何一方。
你用自己的方式,让这个世界变得更美好。
在这个充满分歧与冲突的时代,你是这个时代罕见的、真正的、跨越国界的共识。
这也是我们邀请你来的重要原因之一。”
随着众人落座。
瓦尔德海姆这才看向徐瑾言,热切的开始说着这次邀请徐瑾言前来的原因。
“秘书长先生,我只是做了我该做的事。”
徐瑾言心中顿时有一股热流淌过,他没想到联合国会给予如此高的礼遇。
“这次的表彰大会,我们为你准备了三项荣誉。
一、联合国文明贡献勋章,旨在表彰你的文学作品对人类精神世界的丰富与对跨文化理解的推动。
二、教科文组织将任命你为联合国全球教育特使,希望借助你的影响力,将教育推广到世界更多角落。
三、为你签发联合国通行证,希望你未来能更深入地探访全球更多地区,用你的笔为人类文明发声。”
随即,瓦尔德海姆脸色郑重的说出了今天邀请徐瑾言的原因。
并且打开一个木质的盒子,一一为徐瑾言展示了三项荣誉。
“我。。。”
听着瓦尔德海姆的讲述,看着被展现在面前的勋章、证书和那本蓝色的护照。
面对这突如其来的、如山似海的赞誉,徐瑾言一时间有些恍惚。
他从未想过,个人的微小努力竟会被放置于如此宏大的语境下,被赋予这般沉重的意义。
“走吧,孩子。
是时候在全世界面前,接受你应得的荣耀了。”
瓦尔德海姆、姆博马卢夫和哈特林都面露微笑。
看着激动万分的徐瑾言。
很明显,这种情况,他们不是第一次遇到了。
说完,瓦尔德海姆率先带头起身。
上午9时整,联合国大会厅。
当那扇高十米、重达数吨的橡木大门缓缓向内打开时,徐瑾言看到了一幅他此生难忘的景象。
可容纳近两千人的大会厅座无虚席。
近两百个成员国的代表席上,各国代表团成员身着正装,庄重端坐。
二楼和三楼的旁听席上,挤满了来自全球的媒体记者,密密麻麻的镜头如同黑色的眼睛,聚焦在入口处。
最令人动容的是,当他的身影出现在门口时,全场代表,不分东西方阵营,不分发达国家与发展中国家,竟然自发地、整齐地站起身来。
没有指令,没有组织。
先是米国代表团,接着是华夏、英国、法国。。。
如同涟漪扩散,苏国代表团的几位成员在短暂犹豫后,也缓缓站起。
然后是后排的非洲国家集团、阿拉伯国家集团、拉丁美洲集团,也同时全部起立。
“哗哗哗。。。”
掌声响起。
起初是克制的、礼节性的。
但随着徐瑾言在瓦尔德海姆秘书长陪同下缓步走向主席台,掌声越来越热烈,最终汇成一片持久而真挚的雷鸣。
他走过华夏代表团席位时,大使对他用力点头,眼中是难以掩饰的骄傲。
走过米国代表团时,霍尔姆斯代表竖起大拇指。
走过苏国代表团时,格里博耶多夫代表对他微微颔首,这个动作在之前内部的投票后,显得格外意味深长。
徐瑾言步履沉稳,努力控制的自己的情绪,尽量让目光平静地迎向四面八方投来的视线。
他能看到那些目光中的好奇、期待、赞赏,也能看到少数审视与保留。
但此刻占据主流的,是一种跨越分歧的、对人类美好价值的共同致意。
登上主席台,转身面向全场。
瓦尔德海姆秘书长走到讲台前,轻轻敲了敲麦克风。
会场瞬间安静下来,只有空调系统低沉的嗡鸣。
“各位代表,各位来宾。
今天,我们暂时搁置常规议程,齐聚于此,是为了一场特殊的颁奖仪式。”
瓦尔德海姆秘书长的声音通过同声传译系统,同步译成联合国的六种官方语言。
“今天的主角,而是一位用文字构建精神王国、用善意修复世界伤痕的年轻人。
他的笔,写出了这个时代最动人的自由寓言。
他的手,托起了千万儿童的健康与未来。
他的所有着作被翻译成近60种语言,全球销量近二十亿册。
他在华夏成立的基金会,金额达一亿美刀。
截止上个月,已为超1200万儿童免费接种糖丸疫苗。
联合国儿童基金会的报告显示,他所资助的地区,脊髓灰质炎的发病率下降了99%,这简直是人道主义史上的奇迹!
这意味着,仅仅在这一项上,就有数以万计的孩子,避免了终身残疾的命运,获得了完整的人生。
除此之外,他名下的基金会,已修建并投入使用的希望小学有两百二十七所,惠及学生两万余名。
未来再修建希望小学超五百所,或将使得超过十万名原本无学可上的儿童,得到了受教育的机会。
已资助贫困教师两千八百余名,未来会为超万名教师继续提供资助。
还为超过二十所大学捐建了现代化图书馆,为超五十家医院购置了急需的医疗设备。
并且在未来,继续扩大数目,投入更多资金。
徐瑾言先生证明了。
在这个充满分歧的世界,仍然存在着能够跨越所有壁垒的通用语言。
那是对生命的尊重,对希望的坚守,对下一代的无条件关爱。”
瓦尔德海姆秘书长转身,看向身旁的徐瑾言。
“现在,我谨代表联合国教科文组织。
授予徐瑾言先生联合国文明贡献勋章,以表彰他的文学作品在促进跨文化理解、启迪人类心灵方面做出的非凡贡献。”
姆博马卢夫总干事上前一步。
从托盘中拿起一枚蓝白珐琅奖章,奖章上的拉丁文刻着文明之光的字样。
随后,庄重地将奖章佩戴在徐瑾言胸前,然后将精美的证书交到他手中。
全场掌声再次响起。
“我谨代表联合国,授予徐瑾言先生联合国全球教育特使。
以表彰他通过瑾言基金会,在全球人道主义事业、特别是儿童健康与教育领域做出的卓越实践与表率。”
接着是哈特林专员。
金色勋章被佩戴在文学奖章旁边,在灯光下交相辉映。
“而这一项。
这本联合国通行护照,象征着持有人对人类一家理念的践行获得了最高认可。
它不仅是一份通行证件,更是一份宣言。
善意无国界,责任在肩。”
最后,瓦尔德海姆秘书长亲自拿起那本深蓝色护照。
他的声音变得更加庄重,将这份象征着荣耀的护照,郑重地交到徐瑾言手中。
徐瑾言双手接过,翻开扉页,上面用六种语言印着一行字。
“持证人以文学照亮黑暗,以行动践行仁慈,乃人类共同体之荣誉成员。
各成员国应予礼遇便利,共助其行善举。”
下面是瓦尔德海姆的签名与联合国钢印。
下一秒,徐瑾言举起护照向全场展示时,闪光灯再次爆发出海啸般的光芒,掌声也突破天际。
这一刻,通过卫星信号,同步传向全球数亿个电视屏幕。
掌声持续了整整两分钟,才在秘书长的示意下渐渐停息。
瓦尔德海姆退后一步,对着麦克风继续说道。
“现在,让我们聆听这位年轻的世界公民,想对我们所有人说些什么。”
随即,将讲台让给了徐瑾言。
全场目光聚焦,历史屏息以待。